Abstract
AbstractThe present paper scrutinizes the influence of lexically borrowed words fromdifferent foreign languages on the Iraqi Arabic dialect. The loan words whichwere borrowed from various languages including English, Turkish, Persian andFrench, underwent morphological and phonological modifications, in addition tosemantic change. Borrowing foreign words occurs due to social, cultural,political, economic, military and industrial causes where the last cause has beenproved to be the most effective and continuous word formation process nowadays.Thus, loan words of internet and cell phone programs invaded Iraq and have beenestablished and transliterated without finding out Arabic equivalents for them.Loan words follow a morphological texturing which cast them into single,compound, clipped, acronymized and blended forms as lexicalizing such wordsinto the Iraqi Arabic dialect might be viewed by some people as prestigiousbecause. As the person who uses foreign words through his Arabic daily talk isregarded educated and ostentatious.
Keywords